martes, 31 de marzo de 2015

THE HOUSE OF THE RISING SUN


The House of the Rising Sun
(“La Casa del Sol Naciente”)
Autor: Tradicional



There is a house in New Orleans                           Hay una casa en Nueva Orleans
they call “The Rising Sun”                                   la llaman "El Sol Naciente"
and it's been the ruin of many a poor boy             
y ha sido la ruina de muchos pobres chicos
and God I know I'm one                                        
y Dios, sé que yo soy uno de ellos.

My mother was a tailor                                         Mi madre era sastre
she sewed my new bluejeans                                ella cosió mis nuevos pantalones
my father was a gamblin' man                              
mi padre era un apostador
down in New Orleans                                           
ahí en Nueva Orleans

Now the only thing a gambler needs                    Ahora, la única cosa que un apostador necesita
is a suitcase and trunk                                          es un portafolios y un baúl
and the only time he's satisfied                             
y el único momento en que él está satisfecho
is when he's on a drunk                                        
es cuando está borracho

Oh mother tell your children                                 Oh madre dile a tus hijos
not to do what I have done                                    
que no hagan lo que yo he hecho
spend your lives in sin and misery                        
gastar sus vidas en pecado y miseria
in the house of the rising sun                                
en la casa del sol naciente

Well, I got one foot on the platform                       Bueno, yo tengo un pie en el andén
the other foot on the train                                      
el otro pie en el tren
i'm goin' back to New Orleans                               
voy de vuelta a Nueva Orleans
to wear that ball and chain                                    
a usar esa bola y cadena

Well, there is a house in New Orleans                   Hay una casa en Nueva Orleans
they call “The Rising Sun”                                    
la llaman "El Sol Naciente"
and it's been the ruin of many a poor boy              
y ha sido la ruina de muchos pobres chicos
and God I know i'm one                                          y Dios, sé que yo soy uno de ellos


Por Javier Leyva

The Animals hizo famosa la canción “House of the Rising Sun” en los años sesenta, a través de la poderosa voz de Eric Burdon, convirtiéndola en una de las canciones más icónicas del rock folk y un himno que denuncia los peligros y tentaciones a los que se enfrenta la juventud. Sin embargo, The Animals no escribió “House of the Rising Sun”, de hecho, no se sabe a ciencia cierta quién es el autor de dicho tema y se considera que su origen puede remontarse al siglo XVIII, como una balada popular de Gran Bretaña.

La historia narrada en este tema nos habla de una casa conocida como “The Rising Sun” (el sol naciente) donde los vicios del alcohol, las apuestas y la prostitución son moneda corriente, y como cabria esperar, ha sido la perdición de muchos jóvenes ingenuos. El tema es cantado en primera persona y el intérprete narra su propia experiencia, comprendida como una tragedia, en un intento por advertir a padres e hijos sobre el dolor que puede causar “The House of the Rising Sun”, pues una vez que has sido corrompido por ella no hay vuelta atrás. La fuerza de esta canción reside en lo atemporal de su historia, cuyo mensaje nos hace reflexionar y darnos cuenta de que todo muchacho llegará a un momento de su vida en que será tentado por los vicios más bajos de la humanidad, y de no ser precavido terminará siendo esclavizado por estos, como le ocurrió al intérprete.

Al no tener un autor conocido, “House of the Rising Sun” ha sido cantada por muchos artistas y es aquí donde encontramos uno de los aspectos más interesantes, pues se ha prestado para ser reinventada. La popular versión de The Animals tiene un detalle muy particular, pues es cantada desde un enfoque masculino, cuando hasta entonces siempre había sido interpretada desde un punto de vista femenino. Este cambio en el género del narrador le da un giro total al sentido de la historia y los sucesos contados por ésta.

Y es que una historia de inocencia perdida es diferente cuando para un hombre implica volverse esclavo de sus propios deseos, que cuando una mujer es esclavizada por otros seres humanos, la fuerza dramática es mayor desde esta óptica, y así lo entendieron otros cantantes como Bob Dylan y Woodie Guthrie quienes la interpretaron de esta manera sin importar ser ellos hombres, incluso Dolly Parton decidió agregar algunos párrafos más para exaltar el sentimiento de opresión a la mujer por parte del hombre.



Algunos han tratado de encontrar la localización del burdel en que se inspiró la casa del sol naciente, sin embargo, la mayoría coincide en que se trata de una alegoría sobre los vicios que este tipo de lugares representan; de lo que no cabe de duda es que “House of the Rising Sun” es una canción sentimental y dramática, con un poderoso mensaje sobre la necesidad que tienen los hijos de ser guiados por sus madres y padres, y su éxito radica en el hecho de que en algún momento de nuestra vida todos podremos identificarnos en uno de estos dos papeles.

Vorágine [Narrativa] No. 1, marzo-abril 2015, Revista Completa

Puedes leer el primer numero de Vorágine [Narrativa] en el siguiente enlace:

http://issuu.com/voraginenarrativa/docs/voragine__narrativa__no._1

Vorágine [Narrativa] No. 1

VORÁGINE [NARRATIVA] debuta con su numero de marzo-abril 2015!